Déposer le capuchon de la bobine Den Stecker von der Zündspule Togliere il coperchio della bobina di. Last digit of pad Rounded value number 0, 1 or 2. Place a container under the en- gine. Install the camshafts exhaust and intake. To avoid warpage, tighten multi-fastener assemblies in a crisscross fash- ion, in progressive stages, until full torque is reached. Bolt cylinder Cylinder Piston pin clip Piston pin Use special tool. Remove the ignition coil cap.
Since the accelerator pump operates only when throttle is open, the leak jet is used to adjust a fuel mixture ratio for quick throttle opening and is therefore different from other setting parts that adjust a fuel mixture for each. Radiator breather hose Fasten the hot starter cable, Radiator hose 2 13. Prima di avviare il motore, riempire le plein du réservoir de carburant. Restart the machine and operate it for about 10 to 15 more minutes. Handling notes of coolant: The coolant is harmful so it should be han- dled with special care. Oil strainer Crankshaft Refer to removal section.
Some manuals actually cover more items that are not even listed! Those who have little knowledge and skill concerning servicing are request- ed not to undertake inspection, adjustment, disassembly, or reassembly only by reference to this manual. Pull the hot starter lever 1 and start the engine by kicking the kickstarter crank force- fully with a firm stroke. No shipping fee, No waiting nervously for the postal delivery, you can start doing your repairs right away! Blow out all passages and sor due to failure because it will jets with compressed air. Use the dial gauge 1. Sooner or later, maintenance will need to be performed. Oil hose 2 Oil hose 1 Dowel pin Oil tank breather hose Oil tank Oil strainer 4-40.
Pass the brake hose through the cable guide 1. As soon as the engine starts, Release the hot starter lever to close the air passage. Recommended fuel: Premium unleaded gasoline only with a research octane number of 95 or higher. Bear in mind that such factors as weather, terrain, geographical location, and individual usage will alter the required maintenance and lubrication intervals. Pull the hot starter lever 1 and start the engine by kicking the kick-starter crank forcefully with a firm stroke. Drain the outer tube of its front fork oil at its top. Torque specifications for special components or assemblies are included in the applicable sections of this book.
Support the machine securely so there is no danger of it falling over. Tirer le levier de démar- Gasdrehgriff betätigen. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Fahrzeug in Betrieb nehmen. When replacement of parts during repair work is needed, be sure to use Scion genuine parts. When ordering parts, you can give the number to your Yamaha dealer for positive identification of the model you own.
Hard breathing Gradually If tan color, it is in good condition. Cable guide Pass the throttle cables through Brake hose the cable guide. Always replace piston pin clips after one use. You name it and its in here. Nach Bezeichnung dem Ein- jedem Bemerkungen Rennen Rennen Bedarf oder oder fahren Rennen 500 km 1. Any reprinting or unauthorized use without the written permission of Yamaha Motor Co.
Straighten the lock washer tab. Verzug ---- 0,1 mm 0,004 in Länge der ungespannten Kupplungsfeder 40,4 mm 1,59 in 39,4 mm 1,55 in Anzahl ---- Kupplungskorb-Axialspiel 0,10—0,35 mm ---- 0,0039—0,0138 in Kupplungskorb-Radialspiel 0,010—0,044 mm ----. Le specifiche di serraggio per componenti o gruppi speciali sono contenute nei relativi para- grafi del presente manuale. Nur von Yamaha emp- sostituzioni. Torque specifications for special components or assemblies are included in the applicable sections of this book. Hot starter lever holder Clutch cable Disconnect at the lever side. Replacement steps: Oil tank drain bolt: a.
The use of leaded gasoline will cause severe damage to the engine internal parts such as valves, piston rings, and exhaust system, etc. Il convient de lire attentivement ce manuel avant la première utilisation du véhicule. Pull the hot starter lever 1 and start the engine by kicking the kick-starter crank forcefully with a firm stroke. Ripetere le operazioni da 15 a 21. You will have instant access to your download! Perform the pre-operation checks on the machine.
If your machine is stolen, the authorities will need the number to search for and identify your machine. Hard breathing Gradually If tan color, it is in good condition. Fuel cock Hot starter lever 15. Der Mikroprozessor in der Zündbox errechnet aus der Motordrehzahl und der Drosselklappen-Posi- tion die optimale Zündverstellung über den gesamten Betriebsbereich. Spin the bearings by hand.
Drive chain Tube guide cable winding por- tion Throttle cable end Clutch cable end 10. Place a container under the en- gine. The table of contents is at the be- ginning of the manual. Il convient de lire attentivement ce manuel avant la première utilisation du véhicule. Technicians should refer to both manuals to ensure proper repairs. Shift pedal Engine stop switch 20.